Kata-kata Bahasa Indonesia yang fatal diucapkan di Malaysia
Assalamu ‘alaikum wr.wb.
Iseng aja lagi kepingin nulis berbagi informasi.
Ketika kemarin saya dua minggu pergi ke Malaysia, saya perhatikan ada beberapa kata dalam Bahasa Indonesia yang sering kita ucapkan, yang memiliki arti sangat-sangat ofensif menurut orang Malaysia. Saya berhasil kumpulkan empat buah kata, mohon maaf sebelumnya kalau agak kasar :
1. Butuh –> Artinya : Alat kelamin laki-laki
2. Gampang –> Artinya : Anak haram, anak sundal
3. Belakang –> Artinya : Pantat
4. Buntut –> Artinya : Lubang anus
Coba bayangkan kalau kita kelepasan berkata seperti ini kepada mereka :
1. “Saya butuh peralatan lengkap” —> ![]()
2. “Ah, itu sih gampang sekali pak” —> Orang dikatain begini ya marah lah ![]()
3. “Pak, saya mau ke belakang dulu” —> ![]()
4. “Sop buntut di Indon enak dan lezat” —> Orang Malaysia biasanya dengernya langsung sakit perut
Ini fatal banget buat orang Indonesia. Kita sering sekali pakai kata-kata itu, dan kalau pas kelepasan, wuih malu buanget di depan mereka.
Nah, cara mengatasinya adalah dengan mengganti kata-kata yang biasa kita pakai menjadi :
1. Butuh –> Perlu –> “Saya perlu peralatan lengkap”
2. Gampang –> Mudah –> “Ah, itu mudah sekali pak”
3. Belakang (”saya mau ke belakang”) –> “Saya nak ke tandas”
4. Buntut (sop buntut) —> “Sop ekor atau Sop Tulang di Indon enak dan lezat”
Daftar ini masih jauh dari lengkap, mungkin ada rekan-rekan yang ingin menambahkan ?? Kasihan kalau ada rekan-rekan orang Indon Indonesia yang dapat malu kalau kelepasan. Saya berharap mudah-mudahan ada manfaatnya. Silap salah ampun maaf.
wass.wr.wb.
